在完成了有关古籍的翻译整理出版工作后,云南省启动并实施哈尼族口传文化译注全集100卷工程,将为少数民族文献古籍抢救保护和民族文化研究留下更多的珍贵资料。 云南省民委副主任木桢说,2000年出版了《纳西东巴古籍译注全集》(100卷)。东巴经内容涉及古代纳西族社会生活的诸多方面,因此被誉为古代纳西族社会的百科全书。 贝叶经是刻写在经过特殊工艺处理的贝多罗树叶上的典籍,主要记载佛教经文,此外还包括傣族的天文历法、社会历史、哲学、法律、医药和科技等诸多方面的内容,被称为“刻在树叶上的傣族文化”。《中国贝叶经全集》100卷统一以“贝叶经原件扫描、老傣文、新傣文、国际音标、汉文直译、汉文意译”六对照的形式出版,收录了流传于西双版纳地区的200多种傣族古籍。 楚雄彝族自治州投入1000多万元,完成了记录彝族传统文化的《彝族毕摩经典译注》100卷的翻译工作。《彝族毕摩经典译注》100卷,收录了云南、四川、贵州和广西四省区有代表性的彝文典籍、口传祭经、创世史诗、英雄史诗和叙事长诗等,内容包括彝族源流、天文历法、医药、祈福经、丧葬经、火把节祭经等。 木桢说,随着正在实施的哈尼族口传文化译注全集100卷工程顺利推进,云南省将陆续启动新的一批少数民族古籍抢救保护项目,为民族文化研究留下珍贵资料;同时,也保护少数民族非物质文化免于自然消亡。 新华社昆明 |