返回列表 发布新帖

〖彝学经典〗永远的人文经典,凉山彝族《指路经》

3305 1
发表于 2008-6-8 15:58:06 | 查看全部 阅读模式
去兮去兮,
欲行路边站。
堂狼山之旁1,
除秽摇神扇2,
倘若不摇扇,           
难把秽来除;
人逝名犹在,           
倘若名不在,
难把路来指。
         
逝者尔一人,
逝时如日耀,           
生时如月美,
在世百事顺,           
寿长如松柏。
而今粮备足,           
用物俱齐全,
彩云腾腾寨边降,      
微风徐徐传言来。
现在把路指,           
人逝名来教。
制灵魄离体,           
魂魄临斯地,
牺牲来祭祀。           
青棚叫朗朗,
净灵缀闪闪,           
祭酒黄澄澄。
今晨黎明时,           
出门骑骏马,
闻言望前行,           
牺牲随赶去。
去时得祭品,           
祭品随尔去;
去时得牺牲,           
牺牲随尔去。
祖界谷魂飞,           
田间百谷丰,
百谷随尔去。
           
祭品随尔去,
祭品随尔时,         
谷魂留人间;
灵柩随尔去,         
灵柩随尔时,
寿禄留人间;         
繁衍随尔去,
繁衍随尔时,         
育魂留人间,
子孙更兴旺。         
牺牲随尔去,
牺牲随尔时,         
畜魂留人间,
五畜更兴旺;         
神座随尔去,
神座随尔时,         
仪式留人间,
灵牌乐融融。
前行复前行,           
指路往前行,
人人这般作,           
逝者尔一人。
万兽叫震震,           
猛兽无君主。
群兽泣嘤嘤,           
尔寿如杉黄。
速速往前行,           
欲思祖界归。
人类岩之子,           
灵柩放岩中。
尔逝欲归祖,           
毕来教导你3,
欲归祖界去,           
尔来细听教。
人生蘸三水,           
生时蘸一水,
子孙更兴旺,           
子孙世间衍。
逝时蘸三水,           
毕摩来指路,
引魂院中站,           
子孙寿禄长。
祖妣逝去后,           
欲归祖界路。
人逝名犹荣,           
运福应犹荣。
欲归有三次4,         
今行归祖路,
利木美姑到,            
利木美姑方5,
祖路由此指,            
妣路由此起,
这般启程后,            
前行复前行,
指路向前行。            
等待从此后,
斯伍尔甲见6,      
斯伍尔甲站,
莫木索克见,            
莫木索克方7,
前行复前行,            
指路向前行。
等待从此后,            
敏敏沙马到8,
敏敏沙马方,            
史阿玛孜见9,
史阿玛孜方,            
春后巨蟒凶10,
人人这般传,            
速速过此去。
等待从此后,            
昊古惹克见11,
昊古惹克方,            
妇人不择夫,
人人这般传。            
等待从此后,
前行一路顺,            
革阿古曲见12,
革阿古曲起,            
撮那俄祖见13。
等待从此后,
前行复前行,
指路往前行。
木尼巴托见14。
木尼巴托方,
虎豹呈凶恶,
人人这般传。  
岩道无阻挡,
前行一路顺。
            
等待从此后,
尔吉嘎布见15,
尔吉嘎布方,
吹皮浮渡筏,
旧筏送祖妣,
新筏送尔渡,
过了此渡口。  
等待从此后,
甲妮松槌见16,           
甲妮松槌起,
珠克玛波见17,           
珠克玛波方,
逝魂莫返归18。           
布黎祖卓见19,
布黎祖卓方,            
前行一路顺。
等待从此后,            
格撮撮伙见20,
格撮撮伙方,            
白马不驯顺,
人人这般传。
            
等待从此后,
枯阿斯尔见21,           
枯阿枯卓见,
乱伦复犯忌,            
人人这般传。
枯阿特兀方,            
巨蟒巨口红,
人人这般传。            
等待从此后,
卓俄特俄方22,           
双蛇呈凶恶。
等待从此后,               
倘若不懂德,
可去问智者,               
倘若不识理,
可去问识者。
                 
等待从此后,
孜获靡阿起23,              
穆兹格都坐。
等待从此后,                 
穆兹拉伙方,
春后巨蟒凶。                 
穆兹勒姑方,
猛兽比孰狠。               
等待从此后,
风光望后去,               
风味食尽行。
等待从此后,               
穆兹候里见,
穆兹候里方,               
短尾黑驹凶,
人人这般传。
               
所磁维克见24,
所磁维克方,               
古鲁彻史登,
濮人依坎居。               
彻批则皮坐,
吹皮浮渡筏,               
旧筏祖妣渡,
新筏送尔渡,               
过了此渡口。
金突东木登25,            
祖界续根牢,
人人这般传。               
新旧一般渡,
先有祖妣过,               
而今尔又去。
再登一程后,               
玛洛液曲见26,
玛洛液曲方,               
疲惫嘴干渴,
史阿液所见,               
不是你饮泉。
玛洛液曲方,               
渴亦饮一口,
不渴饮一口,               
尔将如此去。
等待从此后,               
穆阿尔孜起27,
乌曲乌勒见,               
布政日邛见。
等待从此后,  
又见错路口,
到达斯地后,
兽怪禽魔狠,
前去应细心。
依波勒体到28,
巨熊猖獗地,
即使繁星缀,
群星被雾遮,
而后穿柏林,
而后出原边。  
布勒布哲站29,
布堤坝上到30,
赫阿日史见31,
赫阿日史方,
朵兀格阿见,
魔鬼呈凶地,   
实勺祖居地32,
猛兽吼震震。
日形护心镜,
兽皮为后铠,
尔披细鳞甲。
格体阿寨见33,
穆兹拉朵方,
放马食青草,               
卸鞍饮清泉,
尔将如此去。
               
等待从此后,
黑诺尔波降34,            
达布索尔奔35,
左方有名山,               
狂犬吠嗷嗷,
阻挡前行路;               
荆楸作祸害,
遍布前行路;               
蛰虫满路口,
堵塞前行路。               
掷骨诱白犬,
白犬尾摇摇;               
取皮垫荆楸,
荆揪油滑滑;               
取肉赏蛰虫,
蛰虫笑盈盈。
               
逝者尔一人,
尔祖雪之孙36,            
尔父雪之子,
非雪是雪衍,               
只要有气在,
是雪会衍人。               
重孙九十九,
助我得重孙,               
曾孙九十九,
让我得曾孙。               
美酒不用酿,
荤肉不用牧,               
五谷不用耕,
稼穑如松高,               
尔将如此去。
等待从此后,               
索斯麦基站37,
欧吐阿乌思38,            
前去辞人世,
辞世莫辞亲,               
欧吐阿乌锁,
锁亦稳固固。               
倘若不认亲,
前行不顺利。               
等待从此后,
革体阿寨方39,            
布黎阿嘎见,
布黎阿嘎方,               
六祖路一条,
布与默来会40,            
武与乍来会,
糯与恒来会。               
强敌沟间伏,
遇敌莫颤怵。               
鳞甲耀闪闪,
尔着细磷甲。               
莫惧无缘结,
牛羊成群群,               
牛羊驱作聘,
尔要如此去。               
等待从此后,
穆额伙阿见41,            
穆额伙阿方,
德布亦擦汗42,            
德施亦息脚,
古候卸马鞍43,            
曲涅停马歇,
尔也如此作,               
尔要如此去。
等待从此后,               
且此迪萨方44,
白篱作屋筑,               
人人这般传,
坐起站亦起,               
又复往前望。
且此迪萨方,               
心急莫骑马,
倘若急骑马,               
尔马也会毙;
心烦莫使奴,               
倘若烦使奴,
尔奴也会逃。
               
革萨祖波聚45,
液尔液阿山46,            
六祖六方分,
六祖六地主。               
逝者望前坐,
生者死者分。              
赤牛为祭品,
骏马作脚力。              
生者泪汪汪,
生者送祖去,              
生者返归来,
归来育子孙,              
子孙衍四方。
逝者骑阴马,              
逝者驱阴牛,
逝者赶阴羊,              
逝者牧阴猪,
逝者笑靥靥,              
逝者往前去。
左方史孜山47,            
黑猿叫朗朗,
猿啼杉林间。               
右方迩珥山48,
迩珥十五峰,               
奇兽跳跃跃,
兽适谷中适。               
阴路有五道,
阴路左方尽。               
逝者尔一人,
斯神心狠狠49,            
闪怪手辣辣。
则革额阿方50,            
病魔疾怪绝。
闪怪闪跃跃,            
擒闪于此擒,
斯闪与病瘟,            
围来于此镇。
白猴九代擒,            
斯神镇于此,
赤闪八种投,            
闪怪锁于彼,
暂告一段落。
            
前行复前行,
指路往前行,            
石门十二层,
阴路十二道,            
阴界北方立,
阴路南方开,            
阴路原上显。
左手启阴门,            
右手开阴门,
前方启双方,            
后方启双方,
阴牛阴羊与阴猪,         
齐齐全驱进。
左手抓阴门,            
右手扶阴门,
阴门把来闭。            
抓门关亦紧,
把门锁亦牢。
            
智者来教诲,
快乐无忧愁。            
昊天青幽幽,
大地坦荡荡。            
有仇也相和,
指路归此处。            
左方居智者,
智者佳女儿,            
不贪尔之财;
右方居识者,
不贪尔之粮。
中央路道白,
尔要由此去。
云雾原上到51,           
星云大坝见52,
教魂魂前行,            
穆曲迪萨过53,
日月大坝思54。         
左方日道青,
九天日照空,            
日下阴人会,
九夜日不落,            
日下煎日药。
右方月道红,            
浩月不缺隙,
月下阴人闪;            
浩月常圆满,
夜月亮堂堂。            
日光透九宵,
日药取来用,            
日照除百病。
兹逝归兹列55,         
选择日道去;
莫逝归莫列,            
选择月道去;
毕逝归毕列,            
选择星道去;
卓逝归卓列,            
选择黄道去。
阴牧与阴饰,            
阴牛与阴羊,
换亦此后换,            
不换此后换,
尔要如此去。
逝者尔一人,
尔归祖界后,            
病除魔离去,
暂告一段落。
            
五畜锦羊首,
尔归祖界后,            
细心养羊群。
择选肥牧场,            
绵羊又繁衍,
常把羊秽除。            
住牧好乐园,
无与祖界比。            
群羊阴间衍,
用物皆有备,            
无用他处求。
逝者归祖界,            
祖界万物美,
他处无与比:           
不枯不倒地,
杉花柏花开;           
不老不少地,
老雁老鹤呜;           
不死不病地,
耆老健如壮;           
不热不寒地,
稼穑比松高。           
冬季温暖暖,
夏季凉爽爽,           
祖妣世居地。
尔听指路去,           
尔居此处旺,
尔要如此作。           
前路明晃晃,
尔顺明路去,           
尔顺此道去。
服饰三千种,           
三次作艳妆,
三次作素服。           
祖界此方乐,
尔居三片地:           
杉林一片地,
走兽成群群;           
沼泽一片地,
禽畜黑点点;           
松林一片地,
稼穑绿嫩嫩,           
尔主三地于此方。

这般住牧后,           
子孙世间衍,
还要送祖灵,           
祖考归祖界,
祖妣归祖界,           
尔要如此作。
前路明晃晃,            
尔顺明路去,
尔顺此道去,            
额穆普古方56,
祖界便在此。
            
乍居峻山岭,
武居无边原,            
布居荆丛边,
默 (缺)      57
糯宴诸宾客,            
恒 (缺)      58
六祖居祖界,           
尔去入祖群。

莫惧无戚宴,
倘若尊卑对,
于此取贤妻,
亲戚于是结。
祖界居巨屋,
成家而后安。
骑射于左边,
狩猎于右方,
尔将如此作。
逝时万难脱,
唯求后世安。
活者莫悲伤,
逝者速速去。
子孙世间旺,
富贵酒肉多。
逝者归祖界,

祖界繁又荣。
如今来祭酒,
祭酒祭三坛;
后代求福禄,
后代得福禄;
后代求安康,
后代得安康;
后代求兴旺,
后代更兴旺。
毕从左方归,
主从右方归,
往后祭尔牲,
往后祀尔食。
毕寿莫要折,
毕路莫要阻,
一段这段了。

注释:
1堂狼山:虚化的地名,传说为古代彝族先民活动的中心。
2除秽摇神扇:行除秽仪式毕摩摇动叫“青克”的法扇。
3毕:指毕摩。
4欲归有三次:人生中有三次归祖的机遇,为出生、死亡和送灵,真正归祖的是最后一次。
5利木美姑:地名,在四川省美姑县洛俄依甘乡境内,传说古时北部方言区彝族的古祖先古候、由涅两大部落迁徙到此后,经歃血盟誓,按“古候向左、曲涅向右”的誓言向凉山及其周围寻找和选择住牧地。以美姑为中心的彝区彝族在指路中,先由毕摩从行仪式之地由口碑辞的形式指向利木美姑,再念诵此经,故利木美姑是彝族北部方言区指路的一个核心起点。
6斯伍尔甲:又叫斯以尔古,地名,在今四川省昭觉县庆恒乡境内。
7莫木索克:地名,指原利利兹莫所属的冠以“利木”二字的地方,大都在美姑县南部一带。
8敏敏沙马:又叫沙马甲谷,地名,指原沙马兹莫的属地,大都在今四川省金阳县境内。
9史阿玛孜:地名,在今四川省金阳县境内。
10春后巨蟒凶:意指这里不是指路对象住牧或留念的地方。
11昊古惹克:又叫惹克磁艺,地名,在今四川省金阳县境内。
12格阿古曲:又叫阿孜古曲,地名,在今四川省金阳县境内。
13撮那俄祖:地名,在今四川省金阳县境内。
14木尼巴托:地名,在今四川省金阳县境内。
15尔吉嘎布:在金沙江边,为古时有名渡口,传说古代彝族先民古候、曲涅两部落由此渡过金沙江,向凉山寻找住牧地。
16甲妮所槌:地名,在今云南省永善县境内。
17珠克马波:地名,在今云南省永善县境内。
18逝魂莫返归:逝者的忘魂到此后再也不要返归人间。
19布黎祖卓:又作布克吉洛,地名,在云南省昭通地区境内。
20格撮撮伙:义为大雁栖息的湖泊。地名,在今贵州省威宁县草海地区。
21枯阿斯尔:和下文的枯阿枯卓、枯阿特兀均为地名,在今贵州省威宁县北境。
22卓俄特俄:地名,在今云南省昭通境内。
23孜获靡阿:和下文的“穆药候里”均为地名,疑在今云南昭通境内,具体地待考。
24所磁维克:和下面的“古鲁彻史”“彻批则皮”均为地名,在今云南省昭通境内。
25金突东木:应叫金突木东,地名,在今云南昭通境内。
26玛洛液曲:系彝族民间传说中古代一著名水井。据传彝族先民在迁徙过程中,途经此地时,人人又饥又渴。这时路旁一棵索玛(杜鹃树)树枝上流出汩汩泉水,解救了人们,人们认为是神灵保佑,救了他们,于是此后人们凡经此处,都要喝上一口。据考证,此井当为云南昭通洒渔河葡萄井。
27穆阿尔孜:与下文的“乌曲乌勒”、“日政日邛”均为地名,具体地待考。
28依波勒体:虚化的地名,意为招魂的地方。
29布勒布哲:地名,具体地待考。
30布堤:地名,具体地待考。
31赫阿日史:与下文的“朵兀格阿”均为地名,具体地待考。
32实勺:传说是彝族远古母系时代的一个部落氏族。
33格体阿寨:与下文的“穆兹拉朵”,均为地名,具体地待考。
34黑诺尔波:虚化的地名,意为云雾缭绕的石岭,与“毕哈嘎仁”即毕雨路口相应而提。
35达布索尔:地名,在云南省境内,具体地待考。
36尔祖雪之孙:彝族传说世间万物包括人类都是从雪(水)中演化而出。
37索斯麦基:地名,具体地待考。
38呕吐阿乌:地名,具体地待考。
39革体阿寨:又作根哪俄宰,与下文的“布黎阿嘎”均为地名,具体地待考。文献中已说明是武、乍、糯、恒、布、默六家亡灵聚合之所。
40布:与下文的“默”、“武”、“乍”、“糯”、“恒”共为彝族六祖。
41穆额伙阿:地名,具体地待考。
42德布:与下文的“德施”均为彝族古部族名称。
43古候:与下文的“曲涅”彝族六祖中的恒、糯两支。此两支进入凉山后,繁衍发展,后遍布整个凉山及其周围,构成彝语支北部方言区。
44且此迪萨:地名,疑指今贵州遵义大娄山。
45革萨祖波:地名,具体地待考。
46液尔液阿山:虚化的地名,义为分魂山。
47史孜:山名,具体地待考。
48尔珥:山名,具体地待考。
49斯:与下文的“闪”都为神怪名称,也可合称为“斯闪”。
50则革额阿:地名,具体地待考。
51云雾原:虚化的地名。
52星云大坝:虚化的地名。
53穆曲迪萨:地名,意为白色地区,也就是终年积雪的地方,疑指今雪山一带。
54日月大坝:虚化的地名,意为日月常照的大坝子。
55兹:与下文的“莫”、“毕”“卓”以及“革”都是彝族社会中的阶层名称。兹:意为君长,为最高的统治阶层。莫:君长属下管理事务的阶层,即臣、大臣蔌谋士。毕:即毕摩,为彝族宗教活动的主持者。卓:指平民百姓。
56额穆普古:虚化的地名,义为大地的中心,引伸作“祖界”,是彝族先祖最早的发源发祥地。彝族认为人们死亡都要回祖界去生活,谓之为“归祖”。
57 、58此两处应各缺一句,应为对默部或恒部所经地的描述

评论1

莫子乌Lv.10 发表于 2010-2-25 21:49:01 | 查看全部
我死的时候 希望还有人能用彝语给我念一下啊  希望我到时候能够听懂 不要走迷路了 O(∩_∩)O~

回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 邀请注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

投诉/建议联系

ceo@yizu.co

未经授权禁止转载,复制和建立镜像,
如有违反,追究法律责任
  • 关注公众号
  • 添加微信客服
Copyright © 2007-2025 中国彝族网 版权所有 All Rights Reserved. Powered by Dz!X3.5 黔ICP备2021008899号-1
关灯 在本版发帖
扫一扫添加微信客服
QQ客服返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表